A propos de ce blog

C'est durant ma petite enfance que j'ai découvert l’œuvre de Georges Brassens, grâce à mon père qui l’écoute souvent durant les longs trajets en voiture. Sur la route des vacances estivales, j'ai entendu pour la première fois Le Petit Cheval alors que je n'avais que 4 ans. C'était en août 1981. Au fil des années, le petit garçon que j'étais alors a découvert bien d'autres chansons. Dès l'adolescence, Georges Brassens était ancré dans mes racines musicales, au même titre que Jacques Brel, Léo Ferré, Barbara et les autres grands auteurs-compositeurs de la même génération. M’intéressant plus particulièrement à l’univers du poète sétois, je me suis alors mis à réunir ses albums originaux ainsi que divers ouvrages et autres documents, avant de démarrer une collection de disques vinyles à la fin des années 1990. Brassens en fait bien entendu partie. Cet engouement s’est accru au fil du temps et d’évènements tels que le Festival de Saint-Cyr-sur-Morin (31/03/2007) avec l’association Auprès de son Arbre. À l’occasion de la commémoration de l’année Brassens (2011), j’ai souhaité créer ce blog, afin de vous faire partager ma passion. Bonne visite... par les routes de printemps !

J'ai rendez-vous avec vous

"Chaque fois que je chante une chanson, je me fais la belle." Georges Brassens

jeudi 10 octobre 2024

Gli amori di un tempo - Les amours d'antan

Georges Brassens (1921-1981), le grand chanteur-poète français, est le modèle des au­teurs-compositeurs-interprètes italiens des années 1960. Le premier parmi tous est Fabrizio De André qui traduit six de ses chansons et le fait connaître à l’échelle nationale.

L’œuvre de Giancarlo Russo Frattasi, fidèle et raffinée, vient s’ajouter à la longue série de traductions des chansons de Brassens. Chaque traducteur a voulu rendre un hommage à un point de référence artistique et humain et a ainsi contribué à rendre universel le message de liberté de Georges Brassens.